CONDICIONES GENERALES DE VENTA

      I. Términos de la esencia

Todas las exportaciones y ventas nacionales están sujetas a estas condiciones generales que son vinculantes para las partes, ninguna excepción aquí es válida, a menos que sea expresamente aceptado por escrito en papel membretado firmado con el sello de una persona autorizada de nuestra Compañía.

II. Base Contractual

Los contratos y las órdenes se convierten en definitivos sólo después de la aceptación por escrito y la confirmación y los dibujos preparados por una persona autorizada con membrete KBS. Cualquier confirmación o alteración por llamada telefónica, mensaje y conversación en redes sociales no es aceptable. La misma regla se aplica también a las enmiendas o apéndices. No se permite la cancelación parcial o total de una orden aceptada.

 

III. Calidad y aceptación de las mercancías

1. Después de los contratos se han hecho, cabezas cubiertas se fabricarán según A los dibujos preparados por KBS, aprobados por el cliente, y que han sido firmados y sellados por una persona autorizada de ambas partes. Mínimo después de los espesores de conformado y todas las tolerancias indicadas en los dibujos son teóricas y pueden variar según el A condiciones inesperadas, sin embargo KBS intentará hacer su mejor para alcanzar las tolerancias acordadas. La marca de KBS será estampada cerca del detalle del borde a menos que el cliente exprese una demanda especial en forma escrita.

2. En caso de que el cliente solicite o solicite KBS que los bienes o servicios sean aceptados, anunciaremos la disponibilidad para la aceptación e invitaremos al cliente dentro del procedimiento de aceptación en las instalaciones de fabricación. Si la aceptación no se produce dentro del plazo, se considerará que los bienes o servicios han sido fabricados adecuadamente o proporcionados de conformidad con el contrato en todos sus aspectos; Entonces tenemos derecho pero no estamos obligados a enviar. Los costes incurridos a través de la aceptación, tales como costes de terceros, los gastos de envío adicionales que no sean mencionados en el contrato acordado son sufragados por el cliente.   

 

IV. Condiciones de entrega

Los acontecimientos de fuerza mayor nos permiten posponer la entrega por la duración de la interrupción, más un período de puesta en marcha adecuado, o retirar total o parcialmente de la parte del contrato aún por cumplir. Los acontecimientos de fuerza mayor incluyen medidas soberanas, acciones industriales, incendios y otras circunstancias que no son previsibles o evitables con medios económicamente razonables, lo que dificulta o hace imposible la entrega, independientemente de si se producen dentro de nuestra empresa o de uno de nuestros proveedores Incluyendo compañías navieras. Después de la expiración del período de puesta en marcha adecuado, el Cliente puede fijar un período de gracia apropiado y, después de vencido sin éxito, retirarse de la parte no cumplida del contrato. No existen reclamaciones adicionales. Nuestra compañía no es responsable del retraso de la compañía del transporte. El tipo de entrega de nuestra empresa es Ex-works, a menos que se indique lo contrario, INCOTERMS 2010 artículos son válidos.

 

 

 

 

V. Garantía

1. El cliente debe inspeccionar los productos inmediatamente sin perjuicio de sus obligaciones de acuerdo con la sección III número 2 y notificarnos de los defectos por escrito en un plazo de ocho días después de que el cliente reciba la mercancía. Los defectos no reconocibles con medios razonables durante la inspección todavía se pueden afirmar dentro de doce meses. En caso de que se establezca un ámbito de inspección específico, como las inspecciones de terceros o una inspección por parte del personal autorizado del Cliente, esto no se aplicará a los defectos así detectados. Al detectar el defecto, el procesamiento debe detenerse inmediatamente. Los defectos comunes a las razones comerciales o logísticas y las insignificantes desviaciones técnicamente inevitables no constituyen motivo para reclamaciones de garantía.

2. Tenemos derecho a no tener en cuenta las reclamaciones de garantía sin que esto suponga inconvenientes para nosotros, como las obligaciones del Cliente frente a sus Clientes o las penalidades del Cliente que tiene que pagar a terceros si no existe en un contrato sellado, firmado Y aprobado por una persona autorizada de KBS.

3. En caso de que reconozcamos la defectuosidad de los bienes y servicios por escrito o que hayan sido legalmente determinados y esto afecte su usabilidad, nosotros, a nuestra absoluta discreción, ofreceremos garantía por medio de un remedio o podremos organizar la entrega de un Sin defectos. La restitución realizada por el comprador o un tercero requiere nuestro consentimiento previo. Si nuestro remedio falla o si no se realiza dentro de un período de tiempo adecuado, el Cliente puede exigir una reducción o retirarse de la parte defectuosa de la entrega. En el caso de una entrega de reemplazo, el Cliente debe devolvernos el artículo defectuoso de acuerdo con las disposiciones legales. El remedio no incluye ni la eliminación del artículo defectuoso ni la reinstalación, las reclamaciones por el Cliente por daños o para el reembolso de gastos inútiles sólo existen sujeto a la sección VI y están excluidos de otra manera.

4. Cuando se proporcione material, somos responsables de conformidad con el punto 3 únicamente si somos culpables de intención o negligencia grave. No nos hacemos responsables de los daños y los costos que son causados ​​por el material defectuoso proporcionado o costuras de soldadura inferior o que se producen en el mismo, así como por los daños y costos que pueden ser remitidos a los datos inexactos recibidos del Cliente. Si el material suministrado no cumple / contiene las condiciones / características acordadas y si esto conduce a pasos operativos adicionales imprevistos durante el procesamiento o descomposición de nuestros equipos o activos, los costos incurridos se facturarán previa notificación.

 5. Los daños y perjuicios que se basen en el hecho de que ciertas piezas o servicios del vendedor, que hemos combinado con nuestro material, son defectuosos, no precipitarán en ningún caso las reclamaciones de indemnización contra nosotros. Nosotros, sin embargo, asignaremos nuestras reclamaciones contra el vendedor a petición.

6. Si las mercancías no pueden ser despachadas en la fecha acordada entre las empresas, KBS tiene derecho a cobrar el costo de la ocupación del almacén y se cargará de acuerdo con el período de espera de las mercancías almacenadas y la dimensión de las mercancías. Se basará en el valor actual del m2 de alquiler de nuestro almacén X días de espera = el cargo que se facturará por el almacenamiento.

VI. Compensación

  1. En caso de negligencia grave o intencional de nuestra parte o de parte de nuestros representantes o agentes vicarios que hayan sido sellados con un certificado firmado por la persona autorizada de KBS, estamos sujetos a las reglas estatutarias; Esto también se aplica a la violación culpable de las obligaciones contractuales. Si no hay una violación intencional del contrato, nuestra responsabilidad por la compensación se limita a los daños previsibles, que suelen ocurrir, es decir, únicamente los cabezas cubiertas.

2. A menos que se estipule expresamente lo contrario, se excluye la responsabilidad adicional.

 

 

  

VII. Precios y condiciones de pago

 

1. Los precios son ex fábrica Gebze-Kocaeli más los envases y el impuesto sobre el valor añadido. Si los factores de coste cambian, nos reservamos el derecho de facturar el precio válido el día de la entrega. Las condiciones de pago se determinan mediante factura proforma firmada y sellada por ambas partes. Si el cliente no paga las deudas en las fechas acordadas, KBS se reserva el derecho de cobrar el saldo restante hasta el 7% de interés por mes.

2. Si el Cliente renuncia al contrato aprobado y, en tales casos, que el material que se utilizara para fabricar el acuerdo de compra hubiera sido firmado con la fábrica o si el material estuviese reservado, KBS o si KBS tiene que pagar los costos del material, KBS se reserva el derecho de facturar los costos mencionados al Cliente.

3.Si el Cliente renuncia o deja de cumplir sus obligaciones en el contrato, a saber; Si KBS ya ha movilizado / organizado su plan de fabricación o si KBS ya ha fabricado matrices / herramientas para realizar la fabricación de los artículos acordados, KBS se reserva sus derechos de facturar cuyos costos pueden ser tangibles o intangibles.

 4. Los costos facturados por las ayudas de carga y los marcos para asegurar el transporte se acreditan si nos son devueltos sin costo alguno y listos para su reutilización. Cualquier envase se facturará al precio de coste y no se retirará.

5. En caso de cualquier alteración o cancelación de la Orden de Compra por parte del Cliente en el curso del período de producción resulta como el Cliente asume todos los costos y reemplaza todas las pérdidas del Proveedor.

 

 

VIII.FUERZA MAYOR

En relación con el cumplimiento de nuestras obligaciones; Casos de Fuerza Mayor son circunstancias de desastres naturales, movilización, acciones hostiles y conmoción civil, huelgas, rotura de maquinaria, accidentes graves, escasez de mano de obra, epidemias, escasez de materias primas, medios de transporte o energía y, en general, cualquier circunstancia O evento más allá de nuestro control que no puede ser superado a pesar de nuestros esfuerzos.

 

La ocurrencia de un caso de fuerza mayor implicará, a nuestra discreción, la suspensión temporal de los envíos, extendiéndose el tiempo de ejecución de la orden por un período determinado que dependerá de la situación de fuerza mayor. O, puede ser decidido por KBS sobre la recesión de los contratos que pueden causar daños de interés de KBS. En caso de rescisión del contrato, el Cliente deberá aceptar la entrega de material ya fabricado, que deberá ser pagado por el Cliente de acuerdo con las condiciones de pago establecidas en el contrato.

 

IX. Elección de la jurisdicción

En caso de disputa legal sobre el cumplimiento las Partes tratan de conciliar en el camino de la negociación. A falta de conciliación dentro de los 30 días naturales contados a partir de su inicio, las Partes estipulan la jurisdicción exclusiva de los Tribunales de Comercio de la República de Turquía en Kocaeli.